ここから本文です

Non conosco il piacere di socializzapre…

アバター

ID非公開さん

2018/11/2205:32:42

Non conosco il piacere di socializzapre…

これってどういう意味だと思いますか?
低脳厨二病が書いてたんですけど意味が全くわからないので。

閲覧数:
12
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ivo********さん

2018/11/2207:03:43

多分イタリア語で「人と交際する楽しみは知らない」=「他人と関わることに興味はない」的なことを書いてるつもりだろう。そこへ一つ余計なPが入ってしまった、と。(socializzaPre)

(英語に直訳すると I don't know the pleasure of socializing. =>意味的には I don't enjoy socializing. ってことになる。)

アバター

質問した人からのコメント

2018/11/24 03:40:36

ありがとうございます。pがいらないんですね笑
そのままGoogle先生に直訳してもらおうとしたのですが出てこなくて…
人と関わることに興味がないって意味なんですね。意味がいかにも厨二病って感じすぎて笑いました笑

「il 意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる