ここから本文です

ロシア語で 世紀末の魔術師 なんて読むの?

yud********さん

2008/10/2121:20:00

ロシア語で

世紀末の魔術師 なんて読むの?

閲覧数:
22,956
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

rio********さん

2008/10/2219:22:10

BOJIШEБHИК КOHЦA BEKA
ヴァルシェブニック カンツァー ベカ

ですね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tot********さん

2008/10/2717:49:58

名探偵コナン「世紀末の魔術師」を見なさい

チャイナ服のお姉さん、ぷ~すー陳蘭がきれいな声で発音してくれるから:)

zdn********さん

2008/10/2409:50:47

《волшебник в конце века》
「ヴァルシェーブニク フカンツェー ヴィエカ」

前置詞вが必要だと思うんです。
日本語の意味を噛み砕くと、「世紀末にいた(いる)魔術師」ということになるので
生格をつけただけでは雰囲気が微妙に違う気がします。

iva********さん

2008/10/2315:00:40

下の「JI」は、正しくは「л」です。

волшебник конца века

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる