ここから本文です

宝塚歌劇を観劇し ブログやツイッター等で観劇の感想を書いている人で 「○○日マ...

アバター

ID非公開さん

2018/12/3110:33:12

宝塚歌劇を観劇し
ブログやツイッター等で観劇の感想を書いている人で
「○○日マチネ観劇」「ソワレ観た!

」とあったりしますが
そもそも宝塚歌劇では、13時公演、11時公演等と言い
マチネやソワレは使わないです。
そのような言葉を使う方たちは
他の演劇、オペラ、バレエなどに親しんだ方たちが
宝塚歌劇を観るようになったんだな、と理解していいでしょうか?

閲覧数:
677
回答数:
5
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lon********さん

2019/1/413:02:08

そうですね。舞台用語として知っていた言葉を、そのまま宝塚に用いているのだと思います。
宝塚での公演は11時とか13時、15時になるので時間的にマチネ・ソワレと分類するのは違和感がありますね。ただ、東京宝塚では18:30公演もありますので、それをマチネ・ソワレと位置づけるのも分からなくはないです。

宝塚歌劇団はフランス語関連の用語が多いので(「レビュー」や「エトワール」など)、同じフランス語であるマチネ・ソワレがしっくりくると感じるのかもしれません。

私も最近まで知りませんでしたが、別に気取った言い方ではなく、舞台好きには浸透している(もしくは、最近浸透してきた)普通の言葉みたいです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sak********さん

2019/1/700:22:59

宝塚独特で
1回目公演→マチネ
2回目公演→ソワレ
という用語になっている気が。世間のマチネ、ソワレとはちがいますね

tho********さん

2019/1/119:50:55

歌舞伎では昼公演夜公演といいます。宝塚は何時公演とお知らせなど記入されていますよね。普通の劇場などでもマチネとかソワレとは書かないと思います。
なんでも英語(フランス語?)でいうのが好きなだけでしょ。
このことばよく東宝ミユージカルで主演を務めている方が最近よく使われているので知ら出てみました。があまりなじまないですね。

プロフィール画像

カテゴリマスター

mat********さん

2018/12/3111:05:33

個々の自由でいいのではないでしょうか。
その方が使い慣れてるんでしょうし
自分も「ああ、2回目の方を見たんだな」と
すぐ伝わりますし。

byj********さん

2018/12/3111:04:38

マチネやソワレは何なんて私自身思いました
なのでPC検索しました

マチネ(matinee)は朝・午前、
ソワレ(soiree)は夕方・陽が暮れた

舞台を見る人が使うと書いてありました
なので宝塚歌劇も舞台なので使われる方もいらっしゃるでしょう

オペラやバレエを見てた方だけではないと思います
私的に思うだけで他の方がどう思われてるかは諮りかねます

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる