ここから本文です

Probabilmente Hitler e i suoi tirapiedi lo avevano ossessionato con le loro i...

crz********さん

2019/3/809:59:17

Probabilmente Hitler e i suoi tirapiedi lo avevano ossessionato con le loro incessanti lamentele sul

“tradimento italiano dell’otto settembre” e il Duce non voleva essere equiparato al re vigliacco. Firmassero prima i tedeschi, in modo che non si dicesse che lui aveva tradito.

無条件降伏をめぐり、パルチザンと「交渉」するしかなかったムソリーニを書いています。ドイツより先に降伏して(エマニュエル国王のような)「裏切り者」となりたくない、という死を目前に控えたムソリーニの心境にスポットが当たっています。

【質問】

Firmassero prima i tedeschi, in modo che non si dicesse che lui aveva tradito.

⇒「接続法半過去」となっていますね。用法がイマイチわかりません。ムソリーニの「願望」、もしくは「祈願」をあらわしますか?次のように⇒「奴は(ドイツより先に)裏切ったのさ」と言われないように、まずはドイツが降伏調印してくれれば・・・」という意味でしょうか。それとも別の意味になっているのでしょうか。よろしくお願いいたします。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
49
回答数:
2
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dot********さん

2019/3/823:12:22

これはSeが省略された仮定文でしょう。だから接続法半過去になっています。反実仮想の文です。もしドイツが先に調印してくれたなら・・という含みです。ただし条件法で書かれるべき帰結部分がありません。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tom********さん

リクエストマッチ

2019/3/811:14:45

その考えで合ってるかと思います。
接続法は基本的に、その概念が(現実のものではなく)頭の中にある、ということを表現するために用いられますので。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる