ここから本文です

関係詞の問題で出てきたのですが、

pai********さん

2019/6/1504:43:06

関係詞の問題で出てきたのですが、

She is intelligent, but she just doesn't have what it takes to be a good journalist.

このbut以降の文を、二つの文章に分ける事は可能ですか?
関係詞で分からなくなると、もとの二文は何だろうと考えてしまうんですが
the thing whichがwhatに変わったわけではないのでしょうか

閲覧数:
26
回答数:
4
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/6/1507:04:13

whatは後ろに名詞が欠けた文、いわゆる不完全文が続いて、「what節はそこに入るものを意味します」。不完全文が続くことはわかっいても、「」の部分がわかっていない人が多いです。

what it takes to be a good journalistは、
It takes X to be a good journalist. 「良い記者になるにはXが必要だ」
という英文のX、つまり
「良い記者になるために必要なもの」
を意味します。

関係代名詞whatは必ずしもthe thing whichでは置き換えられないので、上記のように理解してしまうほうが良いと思います。
About one hundred languages were spoken in what is now California.
>what is now California
→X is now CaliforniaのX
→現在のカリフォルニアにあたる地域
「現在のカリフォルニアにあたる地域では、100の言語が話されていた」

また、下の回答で示されている
He isn't what he was.
はwhat he was = the person that he wasと言えます。

参考: https://ameblo.jp/noribentou-english/entry-12442196618.html

強いて2文にわけるのであれば
She just doesn't have what it takes to be a good journalist.
=She just doesn't have X. + It takes X to be a good journalist.
とでもしておくといいでしょう。

質問した人からのコメント

2019/6/16 19:52:08

とても分かりやすかったです!ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mor********さん

2019/6/1506:36:12

《 the thing which が what に変わったわけではない?》
⇒変わりました。

<もとの二文は何だろう>と見て行きますと、
◆ She just doesn't have [ the thing ].
★≪To be a good journalist≫(S)<takes>(V) [the thing](O) .
( take:↓B.3.)
https://ejje.weblio.jp/content/take
→It <takes> [the thing] ≪ to be a good journalist≫.
*一文に
→ She just doesn't have【[the thing][which]】it takes
to be a good journalist.
→ She just doesn't have【what】it takes
to be a good journalist.
と、なります。

ご理解の様に、
<【[the thing(s)][which]】が【what】に変わった>と
解説される場合が多いのですが、
これは、
”先行詞は [the thing(s)]でなければならない。”
ということではなく、
”先行詞は文によって異なり、
[the thing(s):モノ] という漠然とした表現は、[その]代表."
というご理解が適切かと思います。
此処では具体的には [courage] 等が考えられると思いますが、
人によって異なりますから、
逆に言いますと、
”具体的な先行詞を明確に示さない事に依って、
受け取る側に判断を委ねたい時、【what】を使う。”
という事になるかと思います。
https://www.youtube.com/watch?v=mvfukczyjgo
この様な【what】の選択は、
He isn't【what】he was.
の様な、【補語】の場合にも言えるかと思います。
https://studyvision.info/relative-pronoun-what-94/

mn0********さん

2019/6/1506:33:48

what = the thing which

関係詞の普通の説明です。

mis********さん

2019/6/1505:51:38

have (got) what it takes to ... というのは熟語です。だから変更不可。

She has (got) what it takes [=she has the skills and personality] to do the job.
[メリアム・ウェブスター英英辞典]
言い換えするのであれば、この例文の=の後のような文章に書き換える。そう意味だから。

以下はOxford Learner's Dictionariesのサイトからの引用
have (got) what it takes
(informal) to have the qualities, ability, etc. needed to be successful

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる