ここから本文です

誰かこの英文を訳してくれませんかm(*_ _)m Thank You for the e-mail. I Ho...

あややさん

2019/8/319:35:55

誰かこの英文を訳してくれませんかm(*_ _)m

Thank You for the e-mail.

I Hope You have got an e-mail from my teacher, that tells a litle about me. I think You have.

You can br

ing a litle something, that reminds You of Japan or makes You think about your own home.

I am not expecting anything, i am just happy about You comming to my home. And so is My mom and dad.

I think You are cool, when You are travelling so far away from home.

We Hope You will enjoy your stay at our home and in Denmark.

I am really looking forward to seeing You.

Best regards

閲覧数:
11
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

coo********さん

2019/8/319:42:35

Eメールありがとう。
僕の先生からのEメールが届いたと思います。その中に僕のことが少し書いてあります。
なにか小さな物で、日本を思い出せるものか、日本の言えを思い出せるものを持ってくるといいと思います。
僕には何も要りません。君が僕の家に来ることが嬉しいし、僕の母と父もそう言っています。
自分の家からそんなに遠くまで旅をするなんて、君はかっこいいね。
デンマークと僕の家に滞在することを楽しんでくれることを願っています。
会えるのを楽しみにしています。
それでは、よろしく。

質問した人からのコメント

2019/8/3 21:57:05

ありがとうございます!
デンマークのホストファミリーから送られてきたメールですが何て書いてあるのか全然分からなかったので助かりました

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる