ここから本文です

英文の和訳をお願いします!3文あります。 Rather than catching the bus,why d...

pop********さん

2019/8/2815:18:15

英文の和訳をお願いします!3文あります。

Rather than catching the bus,why don’t you take the subway?

Instead of driving though the rush hour traffic ,use the bypass.

Don’t

wait for a train I’d just walk to the next station instead.

閲覧数:
7
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

******さん

2019/8/2815:29:21

Rather than catching the bus, why don’t you take the subway?
バスを待つより地下鉄に乗れば?

Instead of driving though the rush hour traffic, use the bypass.
ラッシュアワーの中を通り抜ける代わりにバイパスを使いなさい。

Don’t wait for a train. I’d just walk to the next station instead.
電車を待たないで。僕なら代わりに次の駅まで歩くよ。

質問した人からのコメント

2019/9/3 22:48:52

ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2019/8/2815:25:17

バスを待つより地下鉄を使ったほうが良くないかい。

ラッシュアワーに(高速を)走るよりもバイパスを行こうよ。

列車を待たずに次の駅まで私は歩く。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる