ここから本文です

ホイコーロとは北京語の発音ですか?北京語で言うとフイグオロウですがそれの日本...

tar********さん

2019/9/1214:47:46

ホイコーロとは北京語の発音ですか?北京語で言うとフイグオロウですがそれの日本語訛りですか?それともどこか他の地方の発音ですか?

そもそも中国に回鍋肉はないと聞きましたが。

閲覧数:
23
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/9/1215:46:55

日本人の耳にはそう聞こえるので「ホイコーロー」です。
「マーボーどうふ」「チンジャオロース」も正式な発音だと違いますね。あくまでも日本人の発音しやすい読み方です。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2019/9/1216:16:22

日本の訛です。日本の回鍋肉とは少し異なる「四川料理」はあります。
私はかなり真面目な中華屋さんで、「回鍋肉のホイ無し」と注文することがあります。最初そこのオババはキョトンとしていましたが、「金額は変わらないよ」と片言の日本語で言い捨てて去って行きました。出て来たのは希望通りの、キャベツ・玉ねぎ等の野菜抜きの回鍋肉でした。風味にキャベツなどの野菜の甘味があったので、出来上がってから野菜を取り除いてくれたものの様です。肉の量も少し多く、ただ料金は100円ほど高かったです。以降「回鍋肉のホイ抜き」が流行ってね、オババからは不評でした。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

プロフィール画像

カテゴリマスター

hir********さん

2019/9/1215:04:35

回锅肉 huiguorou
発音は、
hui ほぇい
guo ぐお
rou ろう
です。

それを、ローマ字読みにつられると、huiほぇいをフイとか言ってしまいます。
ホイコーロは日本でのなまりか、または中国側の方言から来たものかも知れません。

回锅肉は普通にありますね。四川料理の代表格です。

中国にないのは天津飯ですね。

mar********さん

2019/9/1214:51:28

>そもそも中国に回鍋肉はないと聞きましたが

日本のホイコーローがないだけで、それに似た回鍋肉という料理はあります。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる