ここから本文です

イロンドオットアリ チョロンドオットアリ このように聞こえるセリフがあるのです...

アバター

ID非公開さん

2019/10/502:23:20

イロンドオットアリ チョロンドオットアリ このように聞こえるセリフがあるのですが、なんと言っているか分かる方いらっしゃいますか?(><)

閲覧数:
5
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

YOUNGさん

編集あり2019/10/503:23:15

이런들 어떠하리, 저런들 어떠하리
(イロンドゥrオットハリ、チョロンドゥrオットハリ)

こうしたって良いではないか、ああしたって良いではないか

訳はこちらの三番目のコメントから持ってきました。
詳しい説明も書いてあるので参考にできると思います。
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=443214&id=35945198

アバター

質問した人からのコメント

2019/10/5 10:24:20

まさにこれでした ♀️
ありがとうございます、解決です!もう一方の回答者様もありがとうございました。
史劇で出てくるセリフだったのですが、短歌?だったんですね。勉強になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aya********さん

2019/10/507:57:40

이런 것도(イロンゴット=こんなことも)저런 것도(チョロンゴッㇳ=あんなことも)

これは確実だと思いますが残りは?はっきりとはね。

アリに近いのは난리(ナーリ=騒ぎ・ごたごた) 달리(ターリ=別々に・違いをつけて)ですが、どうでしょう?

『こんな事にも騒いで、あんな事にも騒いで』

『こんなことも別に、あんなことも違いを付けて』

ピンとこないでしょ?

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる