ここから本文です

英語の質問です! お持ち帰りしたいです。 を英語で言いたい時。 I want ...

kus********さん

2019/10/1223:11:09

英語の質問です!

お持ち帰りしたいです。

を英語で言いたい時。

I want to to go.

I want to take this to go.

どっちが正しいですか?ダメな理由も知りたいです!

閲覧数:
25
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eccoclock7さん

2019/10/1223:18:46

I want to take it home (out).
I want this to go.

To go, please! だけでもだいじょうぶだよ~

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

N777DLさん

2019/10/1303:52:53

To go, please. (アメリカ、カナダ)
To take out, please. (イギリス)

k_m********さん

2019/10/1300:25:20

to go, pleaseが簡単ですよ
I wanna take it home とか使っていました

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる