ここから本文です

Seen from the plane, the island looks like a shit.

アバター

ID非公開さん

2019/10/1323:04:30

Seen from the plane, the island looks like a shit.

と言う文章は、主語が島だから受け身っていう解釈で合っていますか??
主語が人だったらseeing になりますよね?

閲覧数:
23
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

msq********さん

2019/10/1323:32:52

そうです受動態です。

分詞構文

(Being) seen .... で、Beingが省略された形。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2019/10/1323:55:27

下の人の回答は間違い。主文の主語は人ではなくthe islandだから分詞構文の主語もislandでなくてはならない。これは絶対の原則。例外はない。

その文は
Being seen from the plane, the island looks ...
という構造で、being seenの主語はislandになる。

知恵袋のカテマスを過信してはいけない。不確かな文法知識でも回答数が多ければなれる。間違った知識を一度覚えると修正が難しい。単純な和訳や英訳は知恵袋でも良いが重要な点は学校の先生に聞こう。

プロフィール画像

カテゴリマスター

mak********さん

2019/10/1323:06:47

そういうことです。
ただし、主語が人というだけでseeingになるわけではありません。
人は「見る」のも「見られる」のも可能なので意味を考える必要があります。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる