ここから本文です

困っています。どうか和訳お願いします。英語で以下のことを何と言いますか?

綾小路拓麻呂さん

2019/10/2203:02:39

困っています。どうか和訳お願いします。英語で以下のことを何と言いますか?

少し長いです。すみません。オーナーに口座開設に必要な書類をもらいたいのです。同じアジア人なのでネイティブじゃない教科書英語的な内容だと助かります。


同じ銀行にする理由は手数料を無料にしたいからです。
以下で同じ内容の質問してますが下に流れてしまったようなので本日午前中にオーナーにメールを届けたいです。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q122152285...
ーーーーーーーーー
こんにちは。
1つお願いがあります。
今後、家賃はオーナーと同じ〇銀行にして振り込みたいと思ってます。
銀行のスタッフに聞いたところ、オーナーのIDカードのコピーを提出すれば
オンラインバンキングが可能ということなのでどうかいただけないでしょうか。

ご都合の良い日時を教えていただければそちらまで取りに伺います。
26日に10日ほど帰国するので24日までにいただければ嬉しいです。
急ですみません。

閲覧数:
6
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ivo********さん

2019/10/2203:17:57

<意訳>

I have a request.

I am trying to set up a direct-deposit for my rent. To save on the fees, I would like to use the same online bank as you.

I was told by the bank that they need a copy of your ID to set up the direct-deposit.

Would you mind supplying me with that?

If you don't want to attach it to an email, I can drop in to pick it up in person whenever it's convenient to you, as long as it's before the 24th. So please let me know when I should come by.

I am scheduled to go home for about 10 days from the 26th, so this will be necessary.

I am very sorry for the bother, but I hope it's possible.

Thank you.

質問した人からのコメント

2019/10/24 22:19:38

ありがとうございました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる