ここから本文です

医学に詳しい方に質問です。 先日父にある英文を訳せと言われて紙を見せられま...

Raさん

2019/11/1220:27:25

医学に詳しい方に質問です。

先日父にある英文を訳せと言われて紙を見せられました。よく分からない英単語がいっぱいあったので、翻訳アプリを使いました。

すると、、、、、

英文 : The invasive and desmoplastic cancer calls are diffuscly positive.......

日本語訳 : 浸潤性および線維形成性がん細胞はびまん性陽性

という結果になりました。調べた後、父の様子が変だったので、おそらく父の何かの診断結果だったのでしょう。

心配になり、ネットで調べていてもいまいち意味がわかりません。
なので、どんな病気なのかわかりやすく教えていただきたいです

補足治療してどのくらいで治るのか。又は治らないのかも回答お願いします。

閲覧数:
11
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/11/1221:47:56

どんな病気か…
診断はできませんが、身体のどこかの(広範囲に転移した)悪性腫瘍。

医療単語を簡単に訳すと、
・湿潤性→周囲に広がる
・繊維形成→腫瘍内部の癒着
・びまん性→広範囲

  • 質問者

    Raさん

    2019/11/1618:37:26

    回答ありがとうございます

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Yahoo!知恵袋 特別企画

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる