ここから本文です

フランス語に訳していただきたいです。 よろしくお願いします。 日本は楽し...

アバター

ID非公開さん

2019/12/608:26:12

フランス語に訳していただきたいです。
よろしくお願いします。


日本は楽しめましたか?

今回は時間が合わず、お会いできなかったのが残念です。
また日本に来る時は、早めに連絡くださいね。
必ず時間を空けておきます。
その時は、○○(県名)観光にお連れしますね。
おいしいものもたくさん食べ、綺麗な景色を見に行き、楽しい体験をしましょう。
それまで元気ですごしましょうね。
また会える日を楽しみにしています。
気をつけて帰ってください。
さようなら。

閲覧数:
16
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

kik********さん

2019/12/617:54:40

Avez-vous bien profité du Japon ?
C'est dommage que nous n'avons pas nous rencontrer.
La prochaine fois, prévenez-moi un peu plus tôt, s'il vous plaît.
Comme ça, je prendrai ma disposition.
Aussi, il faudra venir visiter ma région de ○○.
Je vous ferai visiter de beaux endroits et vous ferai goûter nos spécialités.
En attendant, prenez bien soin de vous.
J'espère vous revoir très bientôt.
Bon voyage de retour !
Au revoir !

アバター

質問した人からのコメント

2019/12/6 19:38:53

早々と有難うございます!
英語で会話しているものの、きちんとした会話ができなかったので、助かりました。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる