ここから本文です

The price of this cabinet is more reasonable than thought it would be.

sci********さん

2020/1/1820:08:45

The price of this cabinet is more reasonable than thought it would be.

than以降の文法がわかりません。教えてください。

補足than I 〜〜〜〜〜〜です。

閲覧数:
5
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

can********さん

2020/1/1820:28:05

The price of this cabinet is more reasonable than I thought it would be.
than以降の文法がわかりません。教えてください。

・・・・・than I thought (that) it (=the price of this cabinet) would be (reasonable).
・( )は省略されている部分。

直訳:このキャビネットの価格は、そのキャビネットの価格が妥当なのもだと私が思っていたより、もっと妥当だ。

意訳1:このキャビネットの価格は、思っていたより妥当だ。

意訳2:このキャビネットは思っていたより妥当な価格だ

質問した人からのコメント

2020/1/18 20:31:28

ありがとうございます!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる