ここから本文です

チェッカーズの名曲「I love you,sayonara」の歌詞、《明かりを消せばそこに あの...

アバター

ID非公開さん

2020/7/201:25:56

チェッカーズの名曲「I love you,sayonara」の歌詞、《明かりを消せばそこに あの日の二人が映る 初めて流す弱さ 今のおまえ抱いた 好きさ Forever こんなんに傷だらけさ Marriage Ring どうし

てそんなに輝く 強く隠した愛の叫びを 心に誓うよ This is my Dream》の意味が何ともしっくりきません。
どのような解釈が正しいのでしょうか?

閲覧数:
16
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

capecodさん

2020/7/710:32:36

現代文的にしてみました。
正し、詞の解釈は読み手のイマジネーションによって変化する効果も狙っているので、どう解釈しても良い部分もあります。その辺をご理解の上、参考にしてください。

「明かりが消えてあたりが暗い中、かつての2人の思い出が蘇る。
私は初めて涙流し、失ってしまった、あなたのことがこれからも永遠に好きだろう。
今、あなたがいたら、私は抱いていただろう。

結婚指輪はもうこんなに傷だらけなのに、とても輝いている。
本当は愛しているのにそれを隠して別れるなんて、でもこの隠した私の愛の叫びは今では私の夢である。」

私自身はこう解釈しております。

アバター

質問した人からのコメント

2020/7/11 23:10:38

ご回答いただき、ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる