中国人全体から見て「老師」を「lao shi」と発言をする人と「lao si」と発言する人とどちらが多いでしょうか。

補足

台湾人なんですが世の中に反り舌音というものがあるということを知っている人もいます。 ただし「反り舌音は疲れるから使わない」と言っていました。

中国語44閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

私の感覚でもラオスーと発音する人の方が多いように思えますのでこちらをベストアンサーにさせて頂きます。 ありがとうございました。

お礼日時:10/23 23:21

その他の回答(5件)

1

面白い質問ですね。 四川?福建?どころか華南地区(上海、蘇州、安徽、浙江)全体は「h」の発音がかなり苦手です。苦手と言いますか、hを発音できないです。つまりlao shiのshiはsiになるわけです。華南地区は他にもhが無い発音は数多あり、。zhiが良い例でziになっちゃうわけです。「h」が発音できない人は圧倒的に南方に集中しています。どちらが多い少ないか、、、私には分かりませんんが聞いていて身近な話過ぎて笑えて来ました。

1人がナイス!しています

0

難しいご質問ですね。正しくは「lao shi」ですが、ある程度普通话に近い地域、東北地方や北京、山東辺りまでならこう発音します。 一方、「lao si」は福建、四川などの南西地方です。 ですので、どちらが多いと、比べられないと思います。

0

siと発音する人たちの方が多いと思います。 中国南部や台湾だけでなく、華僑、華人、華裔と呼ばれる人たちは福建省出身が多いので。

0

南方の人は「si」と発音する人が多いですね。 俳優・大泉洋なども「si」と発音しているので、 南方の影響を受けたでしょう(笑) それでも「si」は、あくまで方言ですので、 「shi」が圧倒的に多いと思いますよ(^▽^)/

0

ラオスーはラオシーが訛った発音なので、どちらが多いのか具体的な数字ってデータ化されているのでしょうかねσ^_^; よくわかんなくてスミマセン。 ただ東北地方の漢語話者は一番標準語に近い発音なので、地域によって差が大きいと思います。 方言となるとまた全然違う発音になりますもんね。 答えになってなくてごめんなさい(^人^)