回答受付が終了しました

竹内結子さんを偲びつつ彼女のDVDを視聴しています。

日本映画 | ドラマ137閲覧

回答(2件)

0

本来ならジと読ませるべきでしょうが、それがアルファベットの表記ならtheの表記で済みますし視聴者も分かると思いますがカタカナ表記ですとジってどういう意味となりかねません。なので意図的にザと読ませているのかと。

0

文法どおりならthe は英語での発音上消滅して意味をなさなくなる。 強調のために、ザ、と読ませるのです。