NiziUのMake you happyの歌詞の「Gave me」と「Held me」ってどういう意味ですか? 普通に「Give me」と「Hold me」じゃだめなんですか?

補足

「Give me きれいな恋」だと、動詞の原型から始まる命令文で「きれいな恋をください」となると思ったのですが。過去形から始まるということは主語が省略されているということだろうと解釈して、歌詞から察し「"彼"的な主語」を補うと、 「(彼的な誰か)がきれいな恋をくれた」となるのではないかと考えました。 しかし、そうすると「Held me 小さなこの手繋いで」が明らかに命令形なのでこの解釈は間違っているようです。

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

何度か聴いたのですがどうやらただライムを刻みたかっただけっぽいです。 確かに日本人は適当に英語の歌詞を入れれば喜ぶのでJ.Y.Parkの考えも分かるのですが少し馬鹿にされてる気分ですね。 というか文法ぐらいちゃんとしてから作詞してほしいです。

お礼日時:10/29 20:30

その他の回答(1件)