ID非公開
ID非公開さん
2020/11/20 17:10
1回答
中国語に翻訳をお願いします!
中国語に翻訳をお願いします! 職場に中国人からの実習生が5人いて、4月からお世話になっているのですが、この11月で帰国してしまうそうです。なので、感謝の気持ちを込めてお手紙を書きたいのですが、中国語が堪能ではありませんので、翻訳をお願いします。 ちなみに、同僚的な存在で、仲がいいので、かしこまった文章でなくても大丈夫です! 本文 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 〇〇さん 8ヶ月間という短い間でしたが、大変お世話になりました!ありがとうございました! 一年目の僕に色々と教えてくれたり、遅くまで一緒に働いてくれたり、本当に助かりました! 実習生の皆さんのおかげで、厳しい仕事も乗り越えられたし、中国語も少しだけ覚えることができました!「結束了」とか「不客气」とか「再见」とかね! 中国に帰っても、お元気でお過ごしください! そして、また日本に帰ってきた時にはどこかで遊びましょう! 本当にお世話になりました! 〇〇より 長文になりましたが、翻訳をよろしくお願いします!
ベストアンサー
ご参考までに 亲爱的〇〇(親愛なる〇〇さん) 虽然我和你们一起工作只有八个月时间,但非常感谢你们的照顾。工作经验不足的我给你们添麻烦了,你们还经常和我一起工作到很晚,真的十分感激。多亏了各位实习生,我不仅在艰苦的工作中渡过了难关,而且还学到了一些中文。比如「结束了」「不客气」「再见」等等。即使回到中国,也祝您一切顺利!再有机会来日本的时候请来找我玩儿吧!谢谢再见! 〇〇(〇〇より) かしこまってなくても良いとのことなので、少し直しました。
1人がナイス!しています
質問者からのお礼コメント
翻訳ありがとうございました!! 実習生にちゃんとお手紙渡せて、喜んでいたので嬉しいです・・・!!
お礼日時:2020/11/24 20:33