ID非公開

2021/1/18 0:29

44回答

英語の翻訳についてです。

英語 | 日本語17閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(3件)

0

犬は話すことのある会話に「アイスブレーカー」と見なされます。

0

盲導犬が会話のきっかけを作ってくれると考えられる。 with 以下は訳に盛り込む必要はない。 会話=何かについての会話に決まっているから。 be seen as は訳出する必要がある。