ID非公開

2021/11/22 17:16

44回答

韓国のテレビ番組の字幕を読めるようになるにはどれぐらい勉強すれば良いのでしょうか?

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとございます!

お礼日時:2021/11/28 18:19

その他の回答(3件)

0

私は、だらだらと30年ほど韓国語に触れていますが、 いまだに、一枚一枚の画面の字幕を読むことはできても、 放送の速さでは追いきれません。 あの速さについていくには、 「ネイティブレベル」に近いものが必要だと思います。 「どれぐらい」でそうなれるのかはわかりませんが、 外国語大学で専門的に学ぶなら、 卒業時で何とか可能かも、という感じではないでしょうか。

0

文字を覚え始めた幼児が拾い読みをして「おでしょ。かでしょ、しでしょ。あ、お菓子!」みたいな「読める」なら割とすぐできるでしょうが、決定的な違いは韓国語の場合日本語と違って単語自体がわからないことです。 また、テレビの字幕の場合教科書的な整った言葉ではなく話し言葉や流行語、擬音語が多いため初心者にとって一般の会話などよりわかりにくいこと、テンポが速いことなどからかなりハードルは高いと思います。 幼児番組の字幕などの場合は比較的楽に読めると思いますが、いずれにしてもある程度の語彙がないと難しいです。 やっぱり地道に勉強しながら字幕を読む練習をするしかないと思います。

0

まぁ、あれ、すぐ消えちゃって、次の台詞に行っちゃいますから、なかなか難しいように思います。