Here at International Student we have listened to the advice of many people and made a list......
Here at International Student we have listened to the advice of many people and made a list...... 最初のhere at International Studentというのは「ここ留学生では」?という意味なのですか?よく意味がわかりません。
英語・38閲覧・250
ベストアンサー
両方(International, Student)とも頭文字から始まっていることからも、これは「International Student」という名前の組織或いはグループのことを指していると考えられます。 例えば、留学生の生活全般をサポートする大学内の課であったり、学生のサークルだったり、或いはそうしたサービスを提供する企業だったり。 その場合固有名詞なので特に訳す必要もなく、「ここ"International Student"では、多くの人の助言を基にXXのリストを作成し~」と理解すればよいと思います。ご参考までに☆
ごめんなさい、一行目の頭文字から始まっているというのは「頭文字が大文字から始まっている」の意味です。肝心なところが抜けていて申し訳ないです。
質問者からのお礼コメント
回答ありがとうございました
お礼日時:1/18 19:53