Fall Out Boy の大好きな曲のひとつに 「Don't you know who I think I am?」というタイトルの曲があるよですが、 このタイトルの意味は、
Fall Out Boy の大好きな曲のひとつに 「Don't you know who I think I am?」というタイトルの曲があるよですが、 このタイトルの意味は、 「君は 僕が誰だと思っているか知らないだろう?」という訳で合っていますか? ここでの「who」は、「Who am I?」の「Who」ですか?それとも「Who think I am?」ですか?
ベストアンサー
意味は「君は、僕が僕を誰だと思っているか、知らないのか?」のような感じです。 who I think I am は I think who I am(僕が僕を誰だと思っているか) の whoが頭に出た形です。 表面的な意味はそれでいいんですが、この文の意味するところが難しいとなかなかです。 歌詞は、「自分たちは音楽をやりたいだけのに、プライベート(特にマイナス面)ばかりを追い求めるマスメディアにうんざりしている」というような内容だと思います。 自己顕示欲の強い人なら、メディアや世間に対して Don't you know who I am? 僕が誰だか知らないのか? と言って周りにアピールするでしょうが、 Don't you know who I think I am? というのは、逆に「僕は僕のことをわかっているから、ほっといてくれ」というメッセージなのかもしれません。
1人がナイス!しています