ID非公開

2022/7/1 20:18

22回答

『尾を塗中に曳く』の中の「楚に神亀有り」という部分の白文?は「楚有神亀」ですが、

文学、古典 | 言葉、語学55閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

2

2人がナイス!しています

その他の回答(1件)

0

楚有神亀 英訳すると SO has a divine tortoise. 「有(you)」の原義は「持つ・所有する」です この文は英語で言う無生物主語の文です 神亀有於楚 ですと、受身の文になってしまいます

ID非公開

質問者2022/7/5 16:47

回答ありがとうございます! 英語にするととてもわかりやすいですね!