アンケート一覧ページでアンケートを探す

回答受付が終了しました

ID非公開

2022/10/14 18:10

22回答

I like rabbits the best of all animal. って文があるんですけど I like rabbits the best of all the animal.

英語27閲覧

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

回答(2件)

意味が変わってきます。 「all animals」は「動物」だから、条件なしに動物と呼ばれるもの全ての中でウサギが一番好きという意味になります。 「all the animals」は「その動物」だから、ある条件が付いた動物(例えば人間が家で飼うことができる動物とか)の中ではウサギが一番好きという意味になります。 「the」という定冠詞が付くと限定されるので範囲が狭くなります。

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

もっと詳しくは以下のサイトを参考にしてください。 「all+名詞」と「all+the+名詞」の違い theは特定できる人・物に対して用いる。例えば、all girlsは「(一般的な)すべての少女」、all the girlsは「(特定の集団内の)すべての少女」の意味。 https://toiguru.jp/all それと、今気づいたのですが、最後は「animals」のように複数形ではありませんか?

theをつける意味がないのでつけない方が正しいです。