アンケート一覧ページでアンケートを探す

回答受付が終了しました

ID非公開

2023/1/20 17:44

22回答

I’m having dinner は夜ご飯を食べてる、 という意味と、夜ご飯を食べる、という意味に なりますか? 見分け方を教えてください。

英語14閲覧

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

回答(2件)

I'm having dinner with my parents at a restaurant. なら、近い未来の確定的予定と解されるでしょう。

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

その文だけで、「日本語に訳せ」と言われれば、「夜ごはんを食べている」と捉えるのが一般的だと思います。 ただ、現在進行形でも、「夜ごはんを食べる」という意味になることもありますので、文脈によって使い分けるとしか、言いようがないですね…