回答受付が終了しましたyoy********yoy********さん2023/6/17 10:2122回答touchにどうして感動するという意味があるのですか?touchにどうして感動するという意味があるのですか? 英語・76閲覧共感した
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10281576575ID非表示ID非表示さん2023/6/17 10:26touch に「感動する」という意味はありません。 touch は「〜に触れる」が原義で、そこから「(人の心)に触れる」という意味が派生します。これが「(人)を感動させる」という用法になります。NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう参考になる0ありがとう0感動した0面白い0yoy********yoy********さん質問者2023/6/17 15:21なるほど。 His abuse does not touch me. 彼の悪口は私には痛くもかゆくもない. 害するという意味もあります。 どうしてなんでしょうか・・・。 My nephew touched me for ten dollars. おいは私に 10 ドル無心した. こんな意味まであります・・・。さらに返信を表示(2件)
yoy********yoy********さん質問者2023/6/17 15:21なるほど。 His abuse does not touch me. 彼の悪口は私には痛くもかゆくもない. 害するという意味もあります。 どうしてなんでしょうか・・・。 My nephew touched me for ten dollars. おいは私に 10 ドル無心した. こんな意味まであります・・・。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10281576575AtugarryAtugarryさん2023/6/17 10:24心にtouchするからではないですか? 日本語にも「琴線(きんせん)に触れる」という言葉があります。参考になる0ありがとう0感動した0面白い0