アンケート一覧ページでアンケートを探す

回答受付が終了しました

touchにどうして感動するという意味があるのですか?

英語76閲覧

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

回答(2件)

ID非表示

2023/6/17 10:26

touch に「感動する」という意味はありません。 touch は「〜に触れる」が原義で、そこから「(人の心)に触れる」という意味が派生します。これが「(人)を感動させる」という用法になります。

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

なるほど。 His abuse does not touch me. 彼の悪口は私には痛くもかゆくもない. 害するという意味もあります。 どうしてなんでしょうか・・・。 My nephew touched me for ten dollars. おいは私に 10 ドル無心した. こんな意味まであります・・・。

心にtouchするからではないですか? 日本語にも「琴線(きんせん)に触れる」という言葉があります。