英語で「状態」というとき,stateとconditionの2つをどのように使い分けるべきですか? 本質的な意味の違いなど詳しく教えていただけるとありがたいです.

英語で「状態」というとき,stateとconditionの2つをどのように使い分けるべきですか? 本質的な意味の違いなど詳しく教えていただけるとありがたいです.

英語1,848閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

このベストアンサーは投票で選ばれました

0

stateが状態にぴったりのような気がします。こちらを使ったほうがいいでしょう。 conditonは使い方によってはそのような意味になりえますが、条件という意味が主です。