英語でVehicleとcarはそれぞれ自動車という意味だと思いますが 、どのような違いがあるのでしょうか?

英語でVehicleとcarはそれぞれ自動車という意味だと思いますが 、どのような違いがあるのでしょうか?

英語10,245閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

0

carは人を乗せて運ぶための比較的小さな車 = 乗用車でtruckやbusとの比較で用いられます。vehicleはそれに対して人・ものを乗せて運ぶための車両でbus, truck, car等を含み、大小も関係ありません。従って、 A hybrid car is a passenger vehicle that is driven by a hybrid engine. (ネット例) と言うこともできます。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます!!

お礼日時:2010/3/24 1:50

その他の回答(3件)

0

人や者を運ぶ物という点では同じですが意味の範囲が違います。日本語にしますとcarは車 列車の車両、vehicleはそり、三輪車から列車まで運ぶ物ならなんでも使います。

1

普段の会話では、carを使うことが多いですが、 オフィシャルな場合、例えば車に関する書類、では vehicleを使いますね。 自動車の売買や、車両登録をするお役所に行くと、 vehicleという言葉の方が、メインで使われます。

1人がナイス!しています

0

「自動車」の意味で使う場合はあまり違いはありません。 ただ、 "vehicle" には「車両」、「乗り物」、「媒体」などの意味があるので、幅が広くなりますね。