ここから本文です

ロシア語への翻訳をお願いします。

peu********さん

2010/5/711:33:42

ロシア語への翻訳をお願いします。

ウクライナ人の友人の子供がアトピーらしく病院を探してほしいと頼まれました。
そこで私なりに病院を探したのでE-MAILで病院を紹介したいと思うのですが
日本語が流暢ではないのでできればロシア語で教えてあげたいと思いここで
お力をお貸しいただければと思い投稿させて頂きました。
内容は下記になります。

**************************
エミリアのアレルギー・アトピーの病院を探しました。
少し遠いかもしれないけどよかったら行ってみてください。
WEBで検索したら評判が良いみたいです。
まずここに予約専用の電話番号(03->>>>>>>>)
に電話して予約をとってください。
※大きい病院なので紹介状がないと初診料で4200円追加で支払わなければいけないので
今通っている病院にいく事ができるなら紹介状をお願いするといいかもしれません。

もし予約する時に病状とかを説明するのが難しかったら私が代わりに電話するから
遠慮しないで言ってね!!!!!本当に遠慮しないでね!!

************************************

以上です。よろしくお願い致します。

閲覧数:
536
回答数:
2
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

adz********さん

編集あり2010/5/803:30:11

ウクライナの方だというのが、ちょっと気になります。ウクライナは地方によっては反ロシア感情が非常に強いので、わざわざロシア語にするのが良いかどうか分かりませんよ。
ご質問の文面から察するに、かなり親しい方のようですから、普段のコミュニケーション言語がおありと思います。お相手の方がロシア語をどう思っているかが分からないようでしたら、その普段の言語で平易な文章を書く方が良いかも知れません。
とりあえず訳してはみましたが、以上、ご一考ください。

-------------------------------------
Привет,

Я нашла одну поликлинику для Емильи. Может быть чуть далеко от тебя, но попробуй поехать, если интересуешься. Смотря на
интернетную информацию, мне кажется, она имеет хорошую
репутацию.

Сначала позвони по этому номеру чтобы записываться на приём
к врачу; 03-хххххххххххх
Это большая поликлиника, и наверное лучше брать с собой
рекомендательное письмо. Иначе тебе придётся дополнительно
заплатить 4200 йенов в первый осмотр.
Если можешь, о письме попроси врача,
у которого сейчас Емилья лечится.

Ещё, если тебе трудно объяснить признак атпии по телефону,
я могу позвонить вместо тебя.
Не стесняйся просить меня, я с удовольствием помогу тебе!!!
-------------------------------------

少し言い回しを変えた部分がありますが、意味や内容はそのままです。

質問した人からのコメント

2010/5/10 09:40:37

回答してくださったお二方本当にありがとうございます。
とっても助かり、友人もすごく喜んでくれました。
彼女は普段の会話はロシア語なので問題なさそうです。
私とは頑張って日本語で話してますが・・・。
助言してくださりありがとうございます。ウクライナもいろんな事情!?があるのですね。
お二方にBAを差し上げたいのですが今回はadzusa6543様にさせて頂きました。
本当にありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aiu********さん

2010/5/721:04:03

Эмилия аллергииБольницы искать атопии -Был.
Может быть, уж слишкомЯ YokattaraПожалуйста.
После того как вы найдете комментарии WEBЯ хочу хорошего размера.
Первая книга, посвященная этомуТелефон (03 ->>>>>>>>)
Возьмите в телефонной книгеПожалуйста.
※ С большой больницы ShaoПервоначальный взнос визит, а не через письмоДополнительные выплаты ¥ 4200S нет времениВ
Сейчас проходит через больницуЕсли бы я мог пойти ShaoToi через письмо с просьбойSquid может быть.

Если условия при бронированииЭто трудно объяснить илиВместо этого, я его ругатьЧтобы позвонить вам
Я не побоюсь сказать! ! ! ! ! Действительно защищеныНе надо! !

PCで翻訳したらこうなりました。間違ってたら本当にごめんなさい。でもたぶんこうだと思います。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる