英語の和訳をお願いします。 ホームステイ先の情報が書いてある書類を見ているのですが、わからない部分があります。 「Mother's Occupation」 という欄に

英語の和訳をお願いします。 ホームステイ先の情報が書いてある書類を見ているのですが、わからない部分があります。 「Mother's Occupation」 という欄に 「Home dutis」 と書いてあります。 どういうことか誰か教えて下さい。

補足

ごめんなさい、dutiesの間違いです。 引き続き回答募集してます。 お願いします。

言葉、語学154閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

0

a_ra_si_ga_o_ka_deさん dutiesの間違いじゃないですか? --補足-- 「家事」 つまり、専業主婦です。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます。 助かりました!

お礼日時:2010/8/4 19:16