ここから本文です

日本人同士で JAP ジャップ と言ったら 黒人のように兄弟という意味になります...

fk1********さん

2010/8/2511:08:53

日本人同士で JAP ジャップ と言ったら 黒人のように兄弟という意味になりますか?

日本語吹き替え版の映画ですが作品によってははっきり「NIGGER」 ニガー という映画もありますし、
違う意味に訳す映画があります。

ダイハードなら話言葉でははっきりニガーと言わず、「兄弟」になってて、兄弟と言われた黒人が
怒ってました。3では話言葉でニガーが出てこなかったが、
プラカードに書かれてる「NIGGER」の記述にモザイクが無かった。
ラッシュアワーでは日本語吹き替え版でも字幕でも性格にニガーと訳されてます。
ラッシュアワーdの黒人同士のニガーはいずれも兄弟に訳されてます。

新作の猿の惑星(日本人が猿扱い)ではそのうちジャップという言葉が出ると思うと不満です。
作者は日本軍の捕虜になった経験をもとに、日本人を猿の惑星の猿のモデルにしてる。

ダイハード→黒人差別?
猿の惑星→日本人差別?

閲覧数:
2,009
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

日本人差別の映画は、日本人を猿のモデルとしてとして描いた「猿の惑星」だけではありません。

スピルバーグを始めアメリカ人は,日本を憎んだり,馬鹿にしている人が多いからです。スピルバーグの「グレムリン」の怪物ギズモのモデルは日本人です。日本人は集団になると凶暴化し,襲い掛かってくるという第二次大戦時の経験が元になっています。映画の中でも主人公の叔父の台詞として,日本批判がされています。さらに,変身前のギズモに光を当てると「ヒカリコワイ」と日本語で言っています。

スピルバーグの反日ぶりは「バックトゥーザフューチャー」でも発揮されており,パート2でマイケルJフォックスをクビにする嫌味な上司は日本人であり,名前が「Fujitsu Ito」です。

「ティファニーで朝食を」では,オードリーヘプバーンのアパートの上の階に住んでいる日本人「ユニオシ氏」は相当な変人として登場しており,メガネに出っ歯の日本人としてステレオタイプ化されています。

アメリカ映画の「猿の惑星」の猿は実は,日本人です。原作者のフランス人ピエール・ブールは第二次大戦時、仏領インドシナで日本軍の強制労働キャンプで日本人に屈辱を受けました。このことが「猿の惑星」執筆の動機です。この原作者のフランス人ピエール・ブールは,「戦場にかける橋」も書いたのですが映画の日本軍による拷問は、強制労働キャンプでブールが実際に経験したことです。映画では日本人を良く描いた虚偽の場面があるので原作者としては不満だったと述べています。

「戦場にかける橋」のクワイ河に日本人が観光に行きイギリス人やオランダ人に会うと現在も、第二次大戦時のことで因縁を付けられます。「戦場にかける橋」は,フランスの作家ピエール・ブールが1952年に発表した小説を原作としています。原作者ブールは、有色人種の捕虜となり、日本人に虐待された屈辱を生涯忘れなかったとされ,「戦場にかける橋」で,日本人との間に互いへの敬意や信頼関係が築かれる嘘の描写に納得がゆかず,SF小説『猿の惑星』で日本人を猿として描き、日本人の残虐な本性を世界に示そうとしたのです。

違法銀行スルガと闘う被害者の会VAIBS
エイリアンカード事件についてはこちら↓
http://vaibs.wordpress.com

日本人差別の映画は、日本人を猿のモデルとしてとして描いた「猿の惑星」だけではありません。...

質問した人からのコメント

2010/8/27 13:46:14

回答ありがとうございます。
人種偏見というよりも反日感情でできた映画なんですね。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる