ここから本文です

Genius English courseⅠの予習ノートでわからない部分があったので、質問させてい...

sat********さん

2010/10/1008:27:37

Genius English courseⅠの予習ノートでわからない部分があったので、質問させていただきます。
【Lesson9 My Brother's Keeper】P64の部分Expressions教科書P121 1~2行目

Someone had given it to him so that he wouldn't freeze to death.
・so that S wouldn't~で「 」という意味をあらわす。
という次の「 」に日本語の意味を埋めるのですが、どういう意味かが分かりません。誰か助けてください。

閲覧数:
252
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mini_goblinさん

2010/10/1009:11:25

・so that S wouldn't~

「Sが~しないように」と言う意味を表す。

Someone had given it to him so that he wouldn't freeze to death.
彼が凍死しないように誰かがそれを彼に与えていた。
です。

質問した人からのコメント

2010/10/10 09:12:41

わかりました。

ご回答ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

sak********さん

2010/10/1009:10:22

彼が凍えないようにと、誰かがこれを彼にあげた。
so that 以下なら、彼が凍えなうように、という意味だと思います。

freeze to death は死ぬほど寒いということで、=凍えるということ
ではないでしょうか。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる