ここから本文です

コーディネートを翻訳してください!!

希∩・ω・∩*゜。さん

2010/11/1313:59:25

コーディネートを翻訳してください!!

閲覧数:
171
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2010/11/1314:20:46

'co-ordinate' であれば。
①動詞の場合: 順序よく整える・調整する・調和する/させる・釣り合いを取る・
②形容詞の場合: 同格の・同等の等
③名詞の場合: 同格(人・物)・座標(地球上の位置を示すような場合)

良く使われるのは①の場合と③の座標の場合と思います。

質問した人からのコメント

2010/11/13 16:08:53

感謝 詳しくありがとうございます★
助かりました♪

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる