ここから本文です

レアルマドリー? レアルマドリード? レアルマドリッド? それとも発音の違い?

ten********さん

2010/12/2623:36:13

レアルマドリー? レアルマドリード? レアルマドリッド? それとも発音の違い?

閲覧数:
13,159
回答数:
5
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bal********さん

2010/12/2700:21:57

スペインの人は「レアル・マドリー」、英語圏の人は「レアル・マドリッド」と発音します。

Real Madridの語尾のdはスペイン語では発音しません。
英語でいうところのbomb(爆弾)やclimb(登る)のbと同じです。
ですので正確には " レアルマドリッ " というような「ド」を省いた発音になります。

ですが英語では当然語尾dは発音するので、 " マドリッド " という音になります。

また、英語圏の人はどちらかというと「レィアル・マドリッド」のように
Real を、「リアル」に近い音で発します。
英語ではRの発音をするときには舌を巻くように発するので、そういう音になります。

質問した人からのコメント

2011/1/2 13:40:07

感謝 1番詳しく説明してくださった方にBAを差し上げます!

みなさんありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

chi********さん

2010/12/2903:57:48

一番スペイン語っぽい発音が「レアルマドリ(ー)」
英語圏の人だったら「レアルマドリッド」
日本語表記で一番多いのは「レアルマドリード」
だと思います

日本語にない音を表音文字で書くこと自体無理があるので
どれも正解だと考えます

プロフィール画像

カテゴリマスター

tak********さん

2010/12/2706:42:54

スペイン語が単語末尾のDを発音しないのでマドリードがマドリーになるだけです。

lni********さん

2010/12/2700:01:25

海外には日本語で発音出来ない音もありますから、そもそもカタカナで表記しようとする試み自体無理なのです。
なので、3つとも正しいです。

cha********さん

2010/12/2623:40:27

そうです、単なる発音の違いです。

スペイン語と他言語というだけです。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる