ここから本文です

至急です。英語で「返信が遅くなって本当にごめんなさい!私達は毎日忙しくしてい...

hal********さん

2011/1/609:17:03

至急です。英語で「返信が遅くなって本当にごめんなさい!私達は毎日忙しくしていました。今日のレッスンとランチに行けそうです。11時頃になりそうです。 あなたの都合が大丈夫なら、私はパスタと少しのスナックを持って行きます。では後で!」
今返信出来ていない友人(子供の英語の先生)へのメールです。今日の話なので焦っています。どなたかよろしくお願い致します(>_<)!

閲覧数:
798
回答数:
2
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lon********さん

2011/1/609:45:42

Hi,
So sorry for replying late, I was so busy and haven't been able to get around it. I can make it today's lesson and lunch. It is going to be around 11am. I will bring some pastas and something to snack if this is convenient for you. Please let me know. See you later.

これで大丈夫です。間に合ったかな?

質問した人からのコメント

2011/1/6 09:54:35

感謝 ありがとうございます!例文見たりして焦っていた所なんです。本当本当に助かりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

candy712さん

編集あり2011/1/609:49:46

(修正です)
Sorry for replying late.
We were busy every day. So I can go to lessen and lunch. It seems to be at 11 o’clock. If you are OK!, I'll go having a little snack and pasta. See you later!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる