ここから本文です

テストが近いので至急返事お願いします>< 中国語についてです! 介詞と二重目...

bi_********さん

2011/1/2003:46:41

テストが近いので至急返事お願いします><
中国語についてです!
介詞と二重目的語をとる動詞で悩んでいます。
他 教 我 中文。
この文を介詞を使った文にして
他 給 我 教 中文。
とするのは文法上あってますか?

閲覧数:
371
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

npq********さん

2011/1/2008:49:15

他 教 我 中文と他 給 我 教 中文=ので合ってます。
他 給 我 教 中文は台湾人の中国語表現でしょう。

他 教 給 我 中文=はおかしいです。中国人はこう表現しません。

ちなみに”給”は何々に与えるで使うのがほとんどです。
例:他交給我的東西好多
他給我不少利益

質問した人からのコメント

2011/1/20 13:43:45

感謝 ありがとうございました!テストがんばります!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2011/1/2003:56:41

他教給我中文。

だと思います。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる