ここから本文です

beautiful の位置がわかりません。。 .

pw2********さん

2011/1/2522:37:32

beautiful の位置がわかりません。。
.

"ベトナムの美しい海辺の写真を見ました"

I saw some beautiful photos of beaches in Vietnam.
I saw some photos of beautiful beaches in Vietnam.

.
どちらが正しいでしょうか?
よろしく御願いします

閲覧数:
85
回答数:
4
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ohi********さん

2011/1/2522:46:37

ベトナムの海の美しい写真を見た(写真が美しい)
ベトナムの美しい海の写真を見た(海が美しい)

どっちも正しいです。写真と海の美しさのどっちを強調したいかによります。

質問した人からのコメント

2011/1/25 22:56:34

降参 教えて下さった皆様、ありがとうございました

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

per********さん

2011/1/2522:47:27

直訳しますね(●^∪`)

初めのは
ベトナムの海辺の美しい"写真"を見た。
後のは
ベトナムの美しい"海辺"の写真を見た。

質問者さんの文から見ると、海辺が美しいのを強調したいみたいなので、後者が適していると思います+($★'v`∞)♪*゜

m0n********さん

2011/1/2522:39:27

前者だと写真がうつくしく
後者だと海…


…後者だと思います

spe********さん

2011/1/2522:38:57

正しいのは前者です。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる