ここから本文です

韓国語作文「忘れられない思い出」の添削依頼 第4弾:昨日、初めて知恵袋を使い、...

kat********さん

2011/4/422:03:03

韓国語作文「忘れられない思い出」の添削依頼 第4弾:昨日、初めて知恵袋を使い、私の韓国語作文を添削していただき助かりました。まだ、話の続き(7弾まで)がありますのでよろしくお願いします。

なお、原文は韓国語で表現できるように拙い日本語になっています。“이었습니다”はあえて “였습니다”にしていません。
「そして 10年後に 漢江の奇跡が起こり 韓国は日本と同じように 経済発展を遂げました。国が豊かになると 国民は冷たくなる傾向があります。しかし 昨年 40年ぶりに韓国を訪れましたが 韓国の人々は相変わらず 私に対して親切でした。これは 日本と韓国が文化的にも人種的にもよく似ているためだと思います。なぜなら お互いによく似ていると親近感をもちやすいからだと思います。また 二つの国は 歴史的にも関係が深く 昔から交流が盛んでした。」

그리고10년후에 한강(漢江)의 기적이 일어나 한국은 일본과 같이 경제발전을 이룩했습니다. 나라가 풍부해지면 국민은 애정이 식는 경향이 있습니다. 그러나 작년 40년만에 한국을 방문했는데 한국 사람들은 여전히 나에게 대하여 친절했습니다. 이것은 일본과 한국이 문화적으로도 인종적으로도 매우 닮기 때문이라고 생각합니다.
왜냐하면 서로 매우 닮다면 친근감을 가지기 쉽기 때문이라고 생각합니다. 또 이 두 나라는 역사적으로도 관계가 깊고 옛날부터 교류가 왕성했습니다.

閲覧数:
416
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lec********さん

編集あり2011/4/600:23:56

何度読ませていただいてもすばらしいです。本当は手直しするところなど無いと思うのですが、何かと書くことが好きな私が逆に変な文章にしてしまっている感が大いにあります。
私も勉強のつもりで取り組ませていただきました。
よろしくお願いいたします。

==================================
○그리고10년후에 한강(漢江)의 기적이 일어나 한국은 일본과 같이 경제발전을 이룩했습니다.

●그리고 10년후에 한강(漢江)의 기적이라고 불리는 역사적인 개혁이 행하여졌습니다.

한국은 일본과 같이 놀라운 경제발전을 이룩했습니다.

※「漢江の奇跡」が何かを知らない人もいるのではないかと考えて、くどいようですが敢えて「한강(漢江)의 기적이라고 불리는 역사적인 개혁」としました。
==================================
○그러나 작년 40년만에 한국을 방문했는데 한국 사람들은 여전히 나에게 대하여 친절했습니다.

●그러나 작년에 40년만에 한국을 방문했을 때는
당시와 변하지 않게 한국 여러분들은 나에게 친절하게 해 주었습니다.

※한국 사람들은 は한국 여러분들은としました。
====================================
이것은 일본과 한국이 문화적으로도 인종적으로도 매우 닮기 때문이라고 생각합니다.

이것은 일본과 한국이 문화적, 인종적으로도 매우 닮기 때문이라고 생각합니다.
※「문화적으로도 인종적으로도」は片方は「문화적.」でもOKかなと考えました。
====================================

○왜냐하면 서로 매우 닮다면 친근감을 가지기 쉽기 때문이라고 생각합니다

●왜냐하면 서로 매우 닮다면 친근감을 가지기 쉽기 때문이라고 생각합니다.
====================================

○또 이 두 나라는 역사적으로도 관계가 깊고 옛날부터 교류가 왕성했습니다.


●또한 이 두 나라는 역사적으로도 관계가 깊이 옛날부터 교류가 왕성했습니다.
※「深く」というときは副詞の【깊이」をよく見かけます。
====================

質問した人からのコメント

2011/4/8 23:59:05

いつも分り易い解説をありがとうございます。韓国語以前に、言語についての深い造詣をもっていらっしゃることにいつも感心しています。今後ともよろしく。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ジーコさん

2011/4/422:27:48

第1弾を見て「え?これで終わり?」と思ってたら続きがあったのですね
いい話しです

元々日本人も今の日本に住んでたわけではなく
先祖はモンゴロイドですよね
たぶん朝鮮半島を経て日本に渡って来た人が多数だと思います
だから文法的にみても韓国語と日本語は似てますね

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる