ここから本文です

名刺の英語表記について教えてください。 広告代理業です。 このたびデザインデータ...

dap********さん

2011/4/1210:37:44

名刺の英語表記について教えてください。
広告代理業です。
このたびデザインデーター授受の為、MACを導入しました。

名刺にこのMACのメールアドレスを追加記載するにあたって、英語で標題をどう表現すればいいでしょうか。
現状、電話Noの前に「TEL:」、FAX Noの前に「FAX:」、携帯Noの前に「Mobile:」、WINの個人アドレスの前に「E-Mail:」としてあります。
ご教授の程宜しくお願い申し上げます。

補足ありがとうございます。ただ、[メール用]、[データ用]の表記を英語でなんと表現すればよいでしょうか?それで決定しようと思います。ご教授のほど宜しくお願い申し上げます。

閲覧数:
488
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sta********さん

編集あり2011/4/1312:07:39

メールアドレスですよね?データ通信用のサーバーアドレスとかじゃなく?

それなら「E-Mail:」欄に追記する形で、末尾にカッコでくくって「データ用」と明記して置いてはどうでしょうか?

E-Mail:
oooooooo@***.com[メール用]
xxxxxxxxx@\\\.jp[データ用]

↑みたいに。

------------------------------------

補足拝見しました(日を跨いでしまいましたが…^ ^;)

英語表記ですか・・・。

E-Mail:
oooooooo@***.com [for Mail]
xxxxxxxxx@\\\.jp [for DATA]

という感じでどうでしょう?
職場の皆様ともご相談ください。

質問した人からのコメント

2011/4/14 14:22:36

感謝 ありがとうございました。補足回答で作成したいと思います。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる