ここから本文です

今日囲碁の文章を英語にしてもらったものです http://detail.chiebukuro.yahoo.co...

zzz********さん

2011/9/2020:40:15

今日囲碁の文章を英語にしてもらったものです
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1171663171

少しわからないところがあるので教えて下さい
囲碁という英語がどこにも見つからないのですが、囲

碁をあなたはgoにしていますよね?
辞書で調べたのですが、なぜgoが囲碁という意味はありませんでした
また、英語の先生にきくと囲碁は普通にIGOなんだそうです
そのでなぜこの質問のとき、あなた様は囲碁のことをgoとかいたのかを教えて欲しいのです
よろしくお願いします

この質問は、vai********さんに回答をリクエストしました。

閲覧数:
89
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

vai********さん

リクエストマッチ

2011/9/2101:09:26

「囲碁」は、英語では、両方の言い方があります。

因みに、

American Go Association

http://www.usgo.org/

wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Go_(game)


等では、「Go」と表記しています。

質問した人からのコメント

2011/9/21 07:53:50

そうなんですか…

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる