ここから本文です

Il nous a aides comme il le pouvait dans l'exploitation de la ferme et plus e...

shi********さん

2011/12/1823:30:37

Il nous a aides comme il le pouvait dans l'exploitation de la ferme et plus encore quand je me suis retrouvee seule, a la mort de mon mari, en 1997.

この文章の日本語訳を教え

てください(>_<) お願いします(;_;)

閲覧数:
117
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

kik********さん

2011/12/1901:36:57

あの人は我々の農園経営に彼なりに手を貸してくれただけでなく、私の夫が1997年に死亡して私が一人残された時には多大な助けとなってくれました。

質問した人からのコメント

2011/12/25 23:10:45

降参 ありがとうございました(T_T) 助かりました(>_<)

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tam********さん

2011/12/1900:07:57

彼は農場の操作で、彼ができたとして私たちを助け、私は一人で自分を発見した時より、1997年に、私の夫の死を持っています。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる