ここから本文です

前置詞+名詞で形容詞句ですが

non********さん

2012/1/1117:15:08

前置詞+名詞で形容詞句ですが

1、正:He has a strong sense of responsibility.

しかしこれは 名詞+名詞でも正しいそうです。
2、正:We stayed in a corner room.

ならば私は
3、He has a strong (a or the ?)responsibility sense.
としたいのですが。間違いでしょうか?伝わりそうではありますが。

また 2個目の文でa は無いと大問題でしょうか?これも無くても伝わりそうではありますが?

計2個の質問になります。

補足つまり例文3は、形容詞的な使い方はできないということになりますね。しかし私はそれをしたかったのです。覚えるしかないという事でしょうか

閲覧数:
198
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bat********さん

編集あり2012/1/1717:27:07

質問1について
a sense of responsibilityを a responsibility senseとは
表現しませんね。responsibility(責任)だけなら
He has(takes) reposnsibility for (to)~と言えます。

質問2について
この場合cornerは形容詞的な使い方をしており、corner roomで
角部屋という意味になっています。 文法的にaは必要です。
I dropped in a corner shop. と同じです。

冠詞のaは強く発音されないし、通常in a というように連音で読まれる
ので会話等、音声では聞こえないこともあり、無いと大問題ではありませ
んが書くときはつけるべきでしょう。

ご質問の件について2人のアメリカ人に確認しましたので回答します。
responsibilityは名詞だけの用法なので単文ではa sense of responsibilityと
表現します。
ただ、ストーリーなどの場合は文の前後関係からa responsibility senseと言っても
通じるだろうと言っていました。

質問した人からのコメント

2012/1/17 19:34:02

降参 わざわざネイティブの方に確認して頂き誠に有難うございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる