ここから本文です

韓国語への翻訳をお願いします!今週行われる韓国アーティストのサイン会にはじめ...

ris********さん

2012/3/2720:52:11

韓国語への翻訳をお願いします!今週行われる韓国アーティストのサイン会にはじめて参加します!
メンバーに韓国語で伝えたいのです!できればルビ付きでいただけると大変助かります!!

↓↓
この日をとても楽しみにしていました。

○○(メンバー名)がファンミーティングで選んでくれた日本人のファンです!
私のこと覚えていますか??

○○(メンバー名)の愛猫○○(ネコの名前)の似顔絵を描いてください!
好きな日本語を書いてください!

○○の誕生日にプレゼントした靴を履いてくれてありがとう!
プレゼントのTシャツもたくさん着てくださいね!

これからもお体に気をつけてがんばってください。
いつも日本から応援しています。

翻訳機にかけたのですが知識もなく、正しいのかどうかもわからないので困っています!
よろしくお願いします。

閲覧数:
5,338
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

swi********さん

2012/3/2808:21:10

이 날을 너무 너무 기대하고 있었어요.
この日をとっても楽しみにしていました。

○○씨가 펜미팅에서 골라주신 일본인 펜입니다.
○○さんがファンミーティングで選んでくれた日本人のファンです。
절 기억하시나요?
私を覚えていらっしゃるでしょうか?

○○씨가 키우신 고양이 그림을 그려주세요!
○○さんが飼っている猫の絵を描いてください!
○○씨가 좋아하는 일본어를 적어주세요!
好きな日本語を書いてください

○○씨 생일에 제가 선물로 드린 신발을 신어주셔서 감사해요!
○○さんの誕生日に私がプレゼントした靴をはいてくださってありがとうございます。
티셔츠도 이쁘게 잘 입으세요~~^^
Tシャツもきれいにたくさん着てください(直訳するとこうなりますが、「活用してください~」ぐらいの意味で使います)

앞으로도 몸에 조심하시고 화이팅하세요.
これからも体に気をつけて、頑張ってください
항상 일본에서 응원하고 있을게요^^
いつも日本から応援していますね。




がんばってください^^

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる