ここから本文です

英語の比較級の文法について

ins********さん

2012/5/122:38:45

英語の比較級の文法について

英語の文法でわけがわからないところがあります。
詳しい方、助けてください‼

いわゆるクジラの構文と言われるやつについてですが

A is no more B than C is D
A is not B any more than C is D
が同じ意味になるのは分かりました。
ですがここで、BやDに形容詞が入る場合がありますよね?(勿論名詞や副詞などが入る場合があることも分かっていますが)
その形容詞は、-er -est型の形容詞でもいいのでしょうか?
辞書の例文では、youngが使われていました。
-more -most型の形容詞だけではないのですか?
そして、youngのように-er -est型の形容詞がクジラの構文で使えるのであれば、
その場合、
He is no more young than I am.
= He is not young any more than I am.
を、
He is no younger than I am.
と言い換えることはできますか?

比較級がとても苦手ですヽ(;▽;)ノ
どうかお助け願います‼

補足とっても迅速な回答ありがとうございます‼
no more young than~ とno younger than~ について、よく分かりました‼
本当にありがとうございます♪───O(≧∇≦)O────♪

ですがはじめの方の質問、
形容詞の-er型 -est型 云々のご指導をどうか…‼(;_;)
どうかお願いします…!

閲覧数:
320
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

goo********さん

編集あり2012/5/200:46:23

英文法講義(江川泰一郎著)から引用します(p.177)。

(引用開始)~~~~~~~~~~~~~~~
この構文のthan以下の内容の事実性ゼロについて、Wood(CEU, p171)が適切な例を対照させて説明している。

(a) He is no younger than I am.(彼は私より決して若くはない)
(b) He is no more young than I am.(彼も私と同じで若くはない)

(a)は年齢の比較だけで、両人とも実際にyoungかどうかは不明である。(b)はI am (young)の事実性ゼロが前提になるから、両人ともyoungではない。
要するに、no more ~ thanとnot ~ any more than は比較の構文というよりも、否定を強調する(修辞的な)表現なのである。
~~~~~~~~~~~~~~(引用終了)

だそうです。ちなみに、英語が得意な人でも(a)と(b)の区別を知っている人は、少数派だと思います。普通なら見逃してしまうところに気づいたのは、実力がついてきている証拠だと思うぞ。

【他の回答を読んで】
質問の内容は「鯨の公式は、なぜあのような意味になるのですか?」ではないと思ったんだけど・・・

【補足を読んで】
えっとですね・・・

言うまでもなく「er型」でもOKですよ。あなたの辞書にも例文があって、私が引用した江川氏の例文がまさに「er型」なのですから。

質問した人からのコメント

2012/5/2 10:11:15

降参 補足にもお答えくださって本当んに助かりました‼
ありがとうございます(*^o^*)
行間が読めなくて申し訳ないです(苦笑)
さっぱりしたところで比較級の勉強を続けます‼

本当にありがとうございました

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kib********さん

編集あり2012/5/201:09:09

いわゆる「鯨の公式」は、A whale is no more a fish than a horse is [a fish].ですが、口語では、A whale is not a fish any more than a horse is [a fish]. となります。than 以下が「肯定文」なのに意訳で「否定的に」訳すので分かりにくい構文になっています。
要するに、A whale is a fish. という内容 と A horse is a fish. という内容の程度の差が「ゼロ」を表す表現です。
直訳すれば、「鯨が魚であるというのは、馬が魚であるということとちっとも差がない」となります。
さて、He is no younger than I am. の英文ですが、これは次のように考えると理解しやすいと思います。
(1) He is much younger than I am.「彼は私よりずっと若い」
(私との若さの差は大」
(2) He is a little younger than I am.「彼は私より少しだけ若い」
(私との若さの差は小)
(3) He is no younger than I am.「彼は私より少しも若くない」
(私との若さの差はゼロ)
(3)は
(4) He is no more young than I am.と同じか?
(4)は、(5) He is not young any more than I am.と同じだと思います。
すなわち、「彼は私同様若くない」
ご理解いただけましたでしょうか?
かなりハイレベルな文法だと思います。
no more ~ than ... は「同様に ~ ない」と訳されることが多いようですが、この「比較の特殊構文」は、あくまでも「文脈」を重視して考えることが重要だと思います。
私の「知恵ノート(鯨構文は正しく理解されているか?)」に詳細がありますので、もしよろしければ覗いてみてください。
(補足)
no +比較級で、no younger の例は説明済みですね。
この no は、much や a little などと同様「比較級を修飾する副詞」です。
no +比較級は「イコール」を表すと覚えてもいいでしょう。
例えば、He is no taller than my brother. なら、
He is much taller than my brother. とか He is a little taller than my brother. と比べるとその意味が分かりやすいでしょう。
(1) He is much taller than my brother.「2人の身長の差は大」
(2) He is a little taller than my brother. 「2人の身長の差はほんの少し(小)」
(3) He is no taller than my brother. 「2人の身長の差はゼロ=同じ身長」
no +最上級の形は見たことがありません。ご参考まで。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる