ここから本文です

Those が人々と訳される理由を教えてください。成り立ちなど

mit********さん

2012/8/1102:44:52

Those が人々と訳される理由を教えてください。成り立ちなど

閲覧数:
160
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mor********さん

2012/8/1106:21:07

≪成り立ち≫
⇒例えば、
【 That 】 is Tom. / 【 Those 】 are Toma and Bill.
の様に、
that / those が「人」に対しても使われることには、
違和感をお持ちでないと思います。
このことを踏まえた上で下を順に辿ってゆきますと、
ご質問の回答が得られるかと思います。
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5563
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5587
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5588

質問した人からのコメント

2012/8/11 07:34:56

成功 良くわかりました、ありがとうございます

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sca********さん

2012/8/1106:08:53

those who の組み合わせの時に、「~の人々は」という意味になります。
Please forgive those who trespass against us. (我らに罪を犯すものをどうか許したまえ)というお祈りが何世紀も前からありますが、言語の成り立ちなど本当のところは誰にも分かりません。

ang********さん

2012/8/1103:05:52

Catが猫と訳される理由と同じです。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる