ここから本文です

【バイク】と【オートバイ】の違いを教えて下さい。 どうぞヨロシクお願いいた...

ody********さん

2006/10/422:28:30

【バイク】と【オートバイ】の違いを教えて下さい。

どうぞヨロシクお願いいたします(ぺこり)

雪国人より

閲覧数:
13,377
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

cor********さん

編集あり2006/10/615:15:43

「オートバイ」とは英語の
【autobicycle】を省略した呼称です。
以前はauto=自動、bicycle=自転車と直訳し
「自動自転車」「二輪自動車」という呼び方もあったようですが、
いずれも死語となっています。
現在では「自動二輪車」と訳すのが一般的です。
また、語源となった【autobicycle】も
現在では【motorcycle】の方が一般的です。

また「バイク(bike)」とは、自転車も含めた
二輪の乗り物の一般的な総称を指します。

ただ「オートバイ」「バイク」とも、この言葉で
自動二輪車のことを示す場合は
変速機付きのモデル、という意味合いが強く、
スクーターはこの範疇に入らない
(個別に「スクーター」と呼ばれる)
場合が多いです。

「オートバイとバイクの違い」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

lkj********さん

2006/10/518:37:09

違いはないんじゃないですかねぇ?

ただ意味合いは違うような気がします。

個人的な感覚では、

【バイク】っていうとスポーティーな感じで、乗り回すっていうイメージがありますね。趣味としての乗り物っていう要素が含まれてるような。

【オートバイ】は配達時におっちゃんが乗ってるような原付とか小さい排気量のもので、趣味ではなくあくまでも交通手段としての乗り物っていうイメージがありますね。
やや古めかしさを感じる言葉のように思います。

yyh********さん

編集あり2006/10/710:40:15

バイクは(バイスクル、自転車)原動機付自転車の総称、オートバイは50CC以上の排気量即ち2人乗車可の総称と理解しています。。。。。

jab********さん

2006/10/503:46:23

違いはないです!
ただ年配の方は【オートバイ】ってよく言ってます(^^)

kzy********さん

2006/10/422:53:21

どちらも日本語で言うところの「自動二輪」のことを指しますが
「バイク」単体では「自転車」という意味なので、本来ならモーター(原動機)バイクというところを、略して「バイク」と言っているだけです。

一方、オートバイは完全な和製英語で、オート(自動)バイ(「ク」は発音していない)と日本人が勝手に作った英語です。

nav********さん

編集あり2006/10/422:48:05

どちらも同じですがあえていうなら

バイク・・・自転車・・・bicycle・・・バイシクル・・・バイク

オートバイ・・・原動機付自転車・・・Auto bicycle・・・オート・バイク・・・オートバイ

もちろん原付にはモペットという言い方がありますし日本人が使った場合どちらも自動二輪(排気量は関係ない)を指します

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる