ここから本文です

関西弁?『イキルなよ・イキンなよ』という言葉は、 いい気になるなよ。の省...

dat********さん

2012/11/1010:40:33

関西弁?『イキルなよ・イキンなよ』という言葉は、


いい気になるなよ。の省略したものですか?

補足すみません、ぐぐったら、
『熱・る』と出てきたのですが、

これと、若者が調子づいている人に対して言う『いきるなよ』というのと、同じ意味ですか?

閲覧数:
17,521
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fif********さん

2012/11/1010:42:17

あながち間違いではありませんが、

イキルな→良い気になるな→調子に乗るなよ

という様な解釈が正しいです。

質問した人からのコメント

2012/11/10 12:03:47

ありがとうございます

「いきる」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる