ここから本文です

英語で「書類」をいう場合、paperとdocumentと二通りあるようです が、どちらが一...

アバター

ID非公開さん

2004/10/317:28:22

英語で「書類」をいう場合、paperとdocumentと二通りあるようです
が、どちらが一般的でしょうか?
また書類が2ページになる場合、papers または documents と
複数形を使うのでしょうか。
またそのコピーをいう場合は、a copy of ~ でしょうか、それとも、copies of ~ でしょうか。おしえてください。

閲覧数:
13,723
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2004/10/317:46:59

「書類」という意味で’paper’を使う場合、’paper’は「正式な書類」ということを暗に示します。
この’paper’は、個人情報やある物や人がどういう物や人であるかを証明します。
パスポート、IDカード、船籍証明書などです。
また、何かに関する正式な許可を与える文書もこちらになります。
この場合、常に’papers’と複数形になります。

’document’は、個人情報云々は関係ありません。特定の事柄に関する正式文書の集まりです。
会社の資料(これはちょっと微妙)、契約書、製品のマニュアルも’document’です。

アイデンティティを示す物が’papers’、それ以外は’document’で良いかと思います。
複数形は、コピーが1部であれば’a(one) copy of ~’、2部あれば’two copies of ~’です。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる